منتديات تخاطب: ملتقى الفلاسفة واللسانيين واللغويين والأدباء والمثقفين
عزيزي الزائر / عزيزتي الزائرة
تسجيلك في هذا المنتدى يأخذ منك لحظات ولكنه يعطيك امتيازات خاصة كالنسخ والتحميل والتعليق
وإضافة موضوع جديد والتخاطب مع الأعضاء ومناقشتهم
فإن لم تكن مسجلا من قبل فيرجى التسجيل، وإن كنت قد سجّلت فتفضّل
بإدخال اسم العضوية

يمكنك الدخول باستخدام حسابك في الفيس بوك



ستحتاج إلى تفعيل حسابك من بريدك الإلكتروني بعد تسجيلك هنا
التسجيل بالأسماء الحقيقية ثنائية أو ثلاثية وباللغة العربيّة فقط
منتديات تخاطب: ملتقى الفلاسفة واللسانيين واللغويين والأدباء والمثقفين
عزيزي الزائر / عزيزتي الزائرة
تسجيلك في هذا المنتدى يأخذ منك لحظات ولكنه يعطيك امتيازات خاصة كالنسخ والتحميل والتعليق
وإضافة موضوع جديد والتخاطب مع الأعضاء ومناقشتهم
فإن لم تكن مسجلا من قبل فيرجى التسجيل، وإن كنت قد سجّلت فتفضّل
بإدخال اسم العضوية

يمكنك الدخول باستخدام حسابك في الفيس بوك



ستحتاج إلى تفعيل حسابك من بريدك الإلكتروني بعد تسجيلك هنا
التسجيل بالأسماء الحقيقية ثنائية أو ثلاثية وباللغة العربيّة فقط
منتديات تخاطب: ملتقى الفلاسفة واللسانيين واللغويين والأدباء والمثقفين
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

منتديات تخاطب: ملتقى الفلاسفة واللسانيين واللغويين والأدباء والمثقفين

تهتم بـ الفلسفة والثقافة والإبداع والفكر والنقد واللغة
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول
تعلن إدارة المنتديات عن تعيين الأستاذ بلال موقاي نائباً للمدير .... نبارك له هذه الترقية ونرجو من الله أن يوفقه ويعينه على أعبائه الجديدة وهو أهل لها إن شاء الله تعالى
للاطلاع على فهرس الموقع اضغط على منتديات تخاطب ثم انزل أسفله
» هات يدك علم الترجمة وفضل العربية على اللغات(1) I_icon_minitime2023-12-13, 15:27 من طرف عبدالحكيم ال سنبل» بين «بياجيه» و «تشومسكي» مقـاربة حـول كيفيـة اكتسـاب اللغـةعلم الترجمة وفضل العربية على اللغات(1) I_icon_minitime2023-12-03, 20:02 من طرف سدار محمد عابد» نشيد الفجرعلم الترجمة وفضل العربية على اللغات(1) I_icon_minitime2023-11-30, 14:48 من طرف عبدالحكيم ال سنبل» الرذ والديناصورعلم الترجمة وفضل العربية على اللغات(1) I_icon_minitime2023-11-02, 18:04 من طرف عبدالحكيم ال سنبل» سلاما على غزةعلم الترجمة وفضل العربية على اللغات(1) I_icon_minitime2023-11-01, 18:42 من طرف عبدالحكيم ال سنبل» سلاما على غزةعلم الترجمة وفضل العربية على اللغات(1) I_icon_minitime2023-11-01, 18:40 من طرف عبدالحكيم ال سنبل» شهد الخلودعلم الترجمة وفضل العربية على اللغات(1) I_icon_minitime2023-11-01, 18:35 من طرف عبدالحكيم ال سنبل» تهجيرعلم الترجمة وفضل العربية على اللغات(1) I_icon_minitime2023-11-01, 18:23 من طرف عبدالحكيم ال سنبل» تقرير من غزة علم الترجمة وفضل العربية على اللغات(1) I_icon_minitime2023-11-01, 18:18 من طرف عبدالحكيم ال سنبل» القدس لناعلم الترجمة وفضل العربية على اللغات(1) I_icon_minitime2023-11-01, 17:51 من طرف عبدالحكيم ال سنبل» يوم في غزة علم الترجمة وفضل العربية على اللغات(1) I_icon_minitime2023-11-01, 17:45 من طرف عبدالحكيم ال سنبل» شعب عجبعلم الترجمة وفضل العربية على اللغات(1) I_icon_minitime2023-11-01, 17:41 من طرف عبدالحكيم ال سنبل» سمكة تحت التخديرعلم الترجمة وفضل العربية على اللغات(1) I_icon_minitime2023-10-07, 15:34 من طرف عبدالحكيم ال سنبل» تجربة حبعلم الترجمة وفضل العربية على اللغات(1) I_icon_minitime2023-09-16, 23:25 من طرف عبدالحكيم ال سنبل» زلزال و اعصارعلم الترجمة وفضل العربية على اللغات(1) I_icon_minitime2023-09-14, 05:44 من طرف عبدالحكيم ال سنبل

شاطر
 

 علم الترجمة وفضل العربية على اللغات(1)

استعرض الموضوع التالي استعرض الموضوع السابق اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
????
زائر



علم الترجمة وفضل العربية على اللغات(1) Empty
مُساهمةموضوع: علم الترجمة وفضل العربية على اللغات(1)   علم الترجمة وفضل العربية على اللغات(1) I_icon_minitime2011-06-07, 20:44

بسم الله الرحمن الرحيم

الترجمة بمفوفمها العام ثلاثة أنماط :أولها تحويل رموز لغوية الى رموز غير لغوية كالتعبير عن الافكار بالرسوم والاشكال ,وهذا فن قديم حديث ,وثانيها تحويل رموز لغوية الى رموز لغوية اخرى فى نطاق اللغة ذاتها ,كاستعمال مرادفات مختلفة وشروح أخرى , وثالثها تحويل رموز لغوية الى ما يكافئها فى لغة مقابلة, أى نقل من لغة الى نظائرها فى اللغة المقابلة مع مراعاة نظمها وترتيبها دون محاكاة الاصل محاكاة تامة فى نظمه وترتيب كلماته.لقد أصبح لكل تخصص فى العلم الواحد فروع كثيرة ,وأخذ كل فرع منها يتشعب ,وحدث ما يسمى بانفجار المعلومات والمعارف .
الترجمة التحريرية Translation
الترجمة التحريرية ليست حديثة العهد بل هى موغلة فى القدم ,واستخدمت قبل عصر الطباعة بالاف السنين لدى الحكام فى اطراف الجزيرة العربية , ةلدى الاكاسرة والقياصرة فى دواوينهم ,كما استخدمها قدماء المصريين,وخير شاهد على ذلك حجر رشيد الثلاثى اللغة,وألواح تل العمارنة بأسيوط التى تحتوى على مراسلات بين الفراعنة وملوك الشرق ,وقبل ذلك ألواح الصلصال باللغتين السومرية والاكدية .
الترجمة الشفوية Interpreting
انقضت عهود طويلة جداً ظلت فيها الترجمة الشفوية النوع الوحيد المستعمل , وهناك لغات كثيرة فى جميع أنحاء العالم لم تعرف الكتابة بعد ,ومازال المتكلمون باللغات المتبقية منها يمارسون هذا النوع من الترجمة فى معاملتهم الخارجية.
الترجمة الفنية Literal Translation
كثيرا ما يردد القراء عبارة "هذه ترجمة حرفية " وهم يعنون بذلك أن المترجم تمسك بحرفية النص ,ونقل كل كلمة على حدة دون أن يراعى خصائص اللغة المتلقية .
الترجمة الآلية Machine Translation
الترجمة بمساعدة الحاسوب (الحاسب الآلى ) تزيد من كفاءة المترجم وتضاعف انتاجه فى بعض المجالات المتميزة بوضوح المعانى ,وتسهل عليه تخليص النص من الاَخطاء واجراء التحليل الدلالى والنحوى , وتوليف العبارات وحياكتها وانجاز التزاوج بين المستويين الصرفى والتركيبى.
لا شك أن الترجمة الآلية مهما ابتُكر لها من تحسينات تظل أنظمتها ذات ذكاء اصطناعى ,لا يفرق بين أوجه الاستعمال الدقيق لمعانى كل كلمة على حدة ,وانما يسردها سرداً يحتاج الى تدخل الذكاء البشرى.
الترجمة القرآنية ( (Quranic Translation
القرآن الكريم ((تنزيل من رب العالمين)) الذى ((علم الانسان ما لم يعلم ))بلغة ليست بالنثر ولا الشعر .انه ذكرٌمبين ,اعجاز كل زمان ومكان , وصاحب الفضل الاول فى الحفاظ على اللغة الغربية عبر التاريخ الاسلامى جيلاً بعد جيل فى مختلف الاصقاع والأمصار.
ولا يخفى علينا أن ترجمة القرآن الكريم على مفهوم بيان معانيه ومحتواه من توجيه وارشاد بغير لغة العرب ليست ترجمة محظورة ,كما أنها ليست غير جائزة شرعاً أو مستحيلة , ولعل ترجمة معانيه ومفهومه هى الطريقة المثلى فى بيان ما تضمنه من عقائد ومبادىء وأخلاق وأحكام فى تنظيم صلة المسلمين بالله سبحانه وتعالى وعلاقة البشر بعضهم ببعض.
من المعروف أن أعمال النَقَلة الأجانب للألفاظ القرآنية ولا سيما المتحاورة لفظاً بلفظ نحو ((ومكروا وكان الله خير الماكرين ))هى فى معظمها ترجمات حرفية عاجزة عن ايصال معانى الآيات ودلولاتها فجاءت قاصرة أحياناً ومنحرفة أحياناً كثيرة,على نحو متعمد ومعروف أيضاً أن اخراج القرآن الكريم من وعائه العربى الذى اختاره الله من القضايا الخطيرة التى يحاول أعداء الاسلام الاجتراء عليها منذ أمد بعيد.لكن الله سبحانه وتعالى ردّ كيدهم وتكفَل بحفظ كتابه , وأحبطت أهداف الترجمات الحرفية المشبوهة عندما تصدَى لها كبار المترجمين المسلمين العلماء وتوَلوا أمرها واضطلعوا بهذه المهمة الجليلة ,كما أُحبطت من قبل محاولات استخدام الحروف اللاتينية.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
ولاء سعيد أبو شاويش
مشرف عام
مشرف عام
ولاء سعيد أبو شاويش

وسام النشاط :
وسام النشاط

وسام الإداري المميز

عدد المساهمات :
2113

نقاط :
2822

تاريخ التسجيل :
16/01/2010

الموقع :
فلسطين


علم الترجمة وفضل العربية على اللغات(1) Empty
مُساهمةموضوع: رد: علم الترجمة وفضل العربية على اللغات(1)   علم الترجمة وفضل العربية على اللغات(1) I_icon_minitime2011-06-09, 15:34

علم الترجمة وفضل العربية على اللغات(1) 463596
موضوع جميل يا نجاة
بوركت
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 

علم الترجمة وفضل العربية على اللغات(1)

استعرض الموضوع التالي استعرض الموضوع السابق الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

 مواضيع مماثلة

-
» اللغة العربية أصل اللغات كلها
» الترجمة ونشأة الرواية العربية
» تحميل كتاب عن الترجمة لبول ريكور مترجم الى اللغة العربية
» مفهوم العلم وفضل العلماء
» أصل اللغات فى القرآن

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات تخاطب: ملتقى الفلاسفة واللسانيين واللغويين والأدباء والمثقفين  ::  اللسانيات التطبيقية :: الترجمة-
تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية
تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية reddit      

قم بحفض و مشاطرة الرابط منتديات تخاطب: ملتقى الفلاسفة واللسانيين واللغويين والأدباء والمثقفين على موقع حفض الصفحات
أفضل 10 أعضاء في هذا الأسبوع
لا يوجد مستخدم


علم الترجمة وفضل العربية على اللغات(1) 561574572

فانضموا إليها

Computer Hope
انضم للمعجبين بالمنتدى منذ 28/11/2012
سحابة الكلمات الدلالية
ننجز ظاهرة مبادئ النص البخاري مدخل التداولية المعاصر الخيام العربية بلال محمد موقاي اللسانيات النقد الأشياء قواعد كتاب اسماعيل على مجلة النحو اللغة الخطاب العربي الحذف


حقوق النشر محفوظة لمنتديات تخاطب
المشاركون في منتديات تخاطب وحدهم مسؤولون عن منشوراتهم ولا تتحمل الإدارة ولا المشرفون أي مسؤولية قانونية أوأخلاقية عما ينشر فيها

Powered by phpBB© 2010

©phpBB | Ahlamontada.com | منتدى مجاني للدعم و المساعدة | التبليغ عن محتوى مخالف | ملفات تعريف الارتباط التابعة لجهات خارجية | آخر المواضيع