منتديات تخاطب: ملتقى الفلاسفة واللسانيين واللغويين والأدباء والمثقفين
عزيزي الزائر / عزيزتي الزائرة
تسجيلك في هذا المنتدى يأخذ منك لحظات ولكنه يعطيك امتيازات خاصة كالنسخ والتحميل والتعليق
وإضافة موضوع جديد والتخاطب مع الأعضاء ومناقشتهم
فإن لم تكن مسجلا من قبل فيرجى التسجيل، وإن كنت قد سجّلت فتفضّل
بإدخال اسم العضوية

يمكنك الدخول باستخدام حسابك في الفيس بوك



ستحتاج إلى تفعيل حسابك من بريدك الإلكتروني بعد تسجيلك هنا
التسجيل بالأسماء الحقيقية ثنائية أو ثلاثية وباللغة العربيّة فقط
منتديات تخاطب: ملتقى الفلاسفة واللسانيين واللغويين والأدباء والمثقفين
عزيزي الزائر / عزيزتي الزائرة
تسجيلك في هذا المنتدى يأخذ منك لحظات ولكنه يعطيك امتيازات خاصة كالنسخ والتحميل والتعليق
وإضافة موضوع جديد والتخاطب مع الأعضاء ومناقشتهم
فإن لم تكن مسجلا من قبل فيرجى التسجيل، وإن كنت قد سجّلت فتفضّل
بإدخال اسم العضوية

يمكنك الدخول باستخدام حسابك في الفيس بوك



ستحتاج إلى تفعيل حسابك من بريدك الإلكتروني بعد تسجيلك هنا
التسجيل بالأسماء الحقيقية ثنائية أو ثلاثية وباللغة العربيّة فقط
منتديات تخاطب: ملتقى الفلاسفة واللسانيين واللغويين والأدباء والمثقفين
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

منتديات تخاطب: ملتقى الفلاسفة واللسانيين واللغويين والأدباء والمثقفين

تهتم بـ الفلسفة والثقافة والإبداع والفكر والنقد واللغة
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول
تعلن إدارة المنتديات عن تعيين الأستاذ بلال موقاي نائباً للمدير .... نبارك له هذه الترقية ونرجو من الله أن يوفقه ويعينه على أعبائه الجديدة وهو أهل لها إن شاء الله تعالى
للاطلاع على فهرس الموقع اضغط على منتديات تخاطب ثم انزل أسفله
» هات يدك تحميل كتاب عن الترجمة لبول ريكور مترجم الى اللغة العربية I_icon_minitime2023-12-13, 15:27 من طرف عبدالحكيم ال سنبل» بين «بياجيه» و «تشومسكي» مقـاربة حـول كيفيـة اكتسـاب اللغـةتحميل كتاب عن الترجمة لبول ريكور مترجم الى اللغة العربية I_icon_minitime2023-12-03, 20:02 من طرف سدار محمد عابد» نشيد الفجرتحميل كتاب عن الترجمة لبول ريكور مترجم الى اللغة العربية I_icon_minitime2023-11-30, 14:48 من طرف عبدالحكيم ال سنبل» الرذ والديناصورتحميل كتاب عن الترجمة لبول ريكور مترجم الى اللغة العربية I_icon_minitime2023-11-02, 18:04 من طرف عبدالحكيم ال سنبل» سلاما على غزةتحميل كتاب عن الترجمة لبول ريكور مترجم الى اللغة العربية I_icon_minitime2023-11-01, 18:42 من طرف عبدالحكيم ال سنبل» سلاما على غزةتحميل كتاب عن الترجمة لبول ريكور مترجم الى اللغة العربية I_icon_minitime2023-11-01, 18:40 من طرف عبدالحكيم ال سنبل» شهد الخلودتحميل كتاب عن الترجمة لبول ريكور مترجم الى اللغة العربية I_icon_minitime2023-11-01, 18:35 من طرف عبدالحكيم ال سنبل» تهجيرتحميل كتاب عن الترجمة لبول ريكور مترجم الى اللغة العربية I_icon_minitime2023-11-01, 18:23 من طرف عبدالحكيم ال سنبل» تقرير من غزة تحميل كتاب عن الترجمة لبول ريكور مترجم الى اللغة العربية I_icon_minitime2023-11-01, 18:18 من طرف عبدالحكيم ال سنبل» القدس لناتحميل كتاب عن الترجمة لبول ريكور مترجم الى اللغة العربية I_icon_minitime2023-11-01, 17:51 من طرف عبدالحكيم ال سنبل» يوم في غزة تحميل كتاب عن الترجمة لبول ريكور مترجم الى اللغة العربية I_icon_minitime2023-11-01, 17:45 من طرف عبدالحكيم ال سنبل» شعب عجبتحميل كتاب عن الترجمة لبول ريكور مترجم الى اللغة العربية I_icon_minitime2023-11-01, 17:41 من طرف عبدالحكيم ال سنبل» سمكة تحت التخديرتحميل كتاب عن الترجمة لبول ريكور مترجم الى اللغة العربية I_icon_minitime2023-10-07, 15:34 من طرف عبدالحكيم ال سنبل» تجربة حبتحميل كتاب عن الترجمة لبول ريكور مترجم الى اللغة العربية I_icon_minitime2023-09-16, 23:25 من طرف عبدالحكيم ال سنبل» زلزال و اعصارتحميل كتاب عن الترجمة لبول ريكور مترجم الى اللغة العربية I_icon_minitime2023-09-14, 05:44 من طرف عبدالحكيم ال سنبل

شاطر
 

 تحميل كتاب عن الترجمة لبول ريكور مترجم الى اللغة العربية

استعرض الموضوع التالي استعرض الموضوع السابق اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
محمد بكاي التلمساني
عضو شرف
عضو شرف


وسام النشاط :
وسام النشاط

القيمة الأصلية

البلد :
الجزائر

عدد المساهمات :
210

نقاط :
602

تاريخ التسجيل :
15/08/2010

المهنة :
باحث وكاتب


تحميل كتاب عن الترجمة لبول ريكور مترجم الى اللغة العربية Empty
مُساهمةموضوع: تحميل كتاب عن الترجمة لبول ريكور مترجم الى اللغة العربية   تحميل كتاب عن الترجمة لبول ريكور مترجم الى اللغة العربية I_icon_minitime2010-08-30, 21:04

ريكور: الترجمة فنّاً مستحيلاً
محمود عبد الغني
سؤال كبير يشغل المهتمين بنظريّات الترجمة وإبستمولوجياتها: هل الترجمة ممكنة أم مستحيلة؟ بل هناك مَن رأى أنّ الحديث عن نظريّة للترجمة مجرد مكر ويوتوبيا. في «عن الترجمة» («الدار العربية للعلوم ــــ ناشرون»/ بيروت، و«منشورات الاختلاف»/ الجزائر ــــ ترجمة حسين خمري) يركّز الفيلسوف الفرنسي المعاصر بول ريكور على القضية نفسها: إمكان/ استحالة الترجمة باعتبارها قضية مثّلت «تحدياً» في مختلف العصور. وقد عبّر عبد السلام بنعبد العالي ببلاغة عن هذه الإشكاليّة، حين قال: «النص لا يحيا إلّا لأنّه قابل للترجمة، وغير قابل للترجمة في الوقت نفسه». منذ البداية، يستعرض ريكور الصعوبات المرتبطة بالترجمة، معتبراً أنّها تمثّل رهاناً صعباً. المترجم يتحمّل قسطاً في رفع التحدي، واللغة تتحمل الأقساط الباقية. وأحياناً ترفض اللغة التعاون مع المترجم. مَن يستطيع مثلاً ترجمة «أما بعد» إلى الفرنسية؟ بل من يستطيع ترجمة «أما بعد» إلى العربية بالذات؟ يتساءل عبد الفتاح كيليطو. هنا يتجلّى الامتحان الصعب الذي يجتازه المترجم.
لتوضيح هذه المحنة، اقترح ريكور مقارنة «مهمة المترجم» التي تكلّم عنها الفيلسوف الألماني فالتر بنيامين، بالمعنى المزدوج الذي أعطاه فرويد لكلمة «عمل»، عندما تكلّم عن «عمل الذاكرة» و«عمل الحداد»: خلال الترجمة، نعمد أيضاً إلى نوع من الإنقاذ والتعويض عن الخسارة. لهذا فالترجمة أصعب ممارسة لسانيّة. أولاً لأنّها تطرح مباشرةً علاقة الذاتي بالأجنبي... وثانياً لأنّها تنطلق من الفهم. و«الفهم هو الترجمة» وفق الكاتب جورج ستاينر. ويطرح الفهم في المقام الأول كلّما شرعنا في الترجمة، ما دام البشر يتكلمون لغات عديدة.
ورغم هذا الوجه الإيجابي للتعدد اللغوي (خمسة آلاف أو ستة آلاف لغة) الذي هو وراء «سعادة المترجم»، فإنّ ريكور يعتبره أمراً مضراً. بل إنّ ستاينر يصفه بـ«التبذير الكارثي» الذي لن يكون في صالح الشرط البشري العادي. غير أنّ وجهة التراجمة تلك، ليست وحدها الموجودة في هذا المقام. قبلهم، أثبت الرحّالة والتجّار والعديد من مزدوجي اللغة، أنّ عملية نقل رسالة لسانية من لغة إلى أخرى ممكنة، بل أيضاً تعلّم لغات أخرى.
لكنّ ريكور يفضّل الحديث عن تنوّع اللغات الذي يعبّر عن تنافر جذري، تكاد تبدو معه الترجمة مستحيلة نظرياً... لأنّ اللغات قابلة للترجمة في ما بينها قبلياً بفضل وجود ما سمّاه «الذخيرة المشتركة». وهذا هو الطريق المؤدي إلى اللغة الأصلية (الأولى). أما إذا كانت تعددية اللغات جذرية، فالترجمة تكون متعذّرة.
ويتوقّف الفيلسوف الفرنسي الراحل في «عن الترجمة» عند مفهومي الأمانة والخيانة، ليطرحهما بديلاً لمسألتي «قابل للترجمة» و«غير قابل للترجمة». وأسباب هذا المأزق الجدلي حيث يتصادم النقيضان: إمكان الترجمة واستحالتها، تعود إلى فرع من فروع الأتنو ــــ لغوية التي تؤكد على الطابع غير القابل للتراكب والتطابق لمختلف التقطيعات التي تتكئ عليها الأنظمة اللغوية المتعددة. هكذا، يستنتج ريكور أنّ «اللافهم حقيقة، وأنّ الترجمة نظرياً مستحيلة، وأن الأشخاص المزدوجي اللغة لا يمكن إلا أن يكونوا مصابين بالعصاب».
ورابط الكتاب هو:


http://www.4shared.com/document/8fLV-CVk/______.html
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
????
زائر



تحميل كتاب عن الترجمة لبول ريكور مترجم الى اللغة العربية Empty
مُساهمةموضوع: رد على المساهمة   تحميل كتاب عن الترجمة لبول ريكور مترجم الى اللغة العربية I_icon_minitime2011-03-12, 06:07

تحميل كتاب عن الترجمة لبول ريكور مترجم الى اللغة العربية 445779
تحميل كتاب عن الترجمة لبول ريكور مترجم الى اللغة العربية 445779
تحميل كتاب عن الترجمة لبول ريكور مترجم الى اللغة العربية 445779
تحميل كتاب عن الترجمة لبول ريكور مترجم الى اللغة العربية 457241
تحميل كتاب عن الترجمة لبول ريكور مترجم الى اللغة العربية 445718
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
أحلام لسانية
مشرف عام
مشرف عام
أحلام لسانية

القيمة الأصلية

البلد :
السعودية

عدد المساهمات :
1314

نقاط :
1860

تاريخ التسجيل :
24/05/2010

المهنة :
أستاذة


تحميل كتاب عن الترجمة لبول ريكور مترجم الى اللغة العربية Empty
مُساهمةموضوع: رد: تحميل كتاب عن الترجمة لبول ريكور مترجم الى اللغة العربية   تحميل كتاب عن الترجمة لبول ريكور مترجم الى اللغة العربية I_icon_minitime2011-03-12, 23:33

سبحان الله كنت أتوقع أن الترجمة تعتمد على المطابقة الأصلية بين مقاصد المتكلم أي معانيه و اللغة المترجم إليها
وأنها أمر متعذر لصعوبته .......لا أنها أمر مستحيل

وأنّ الترجمة نظرياً مستحيلة، وأن الأشخاص المزدوجي اللغة لا يمكن إلا أن يكونوا مصابين بالعصاب).

عصــــــــــــــــــــــــــــاب Shocked Shocked

شكرا لطرحك هذا الموضوع وشكر على الكتاب
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 

تحميل كتاب عن الترجمة لبول ريكور مترجم الى اللغة العربية

استعرض الموضوع التالي استعرض الموضوع السابق الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

 مواضيع مماثلة

-
» تحميل كتاب فعل القول من الذاتية في اللغة، لكاترين أوريكيوني مترجم الى اللغة العربية
» تحميل كتاب مقدمة في الهرمينوطيقا، مترجم الى اللغة العربية
» تحميل كتاب اللسانيات لـ: جون بيرو مترجم الى اللغة العربية
» تحميل كتاب نقد الحداثة - آلان تورين مترجم الى اللغة العربية
» تحميل كتاب نقد الحداثة - آلان تورين مترجم الى اللغة العربية

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات تخاطب: ملتقى الفلاسفة واللسانيين واللغويين والأدباء والمثقفين  ::  اللسانيات التطبيقية :: الترجمة-
تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية
تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية reddit      

قم بحفض و مشاطرة الرابط منتديات تخاطب: ملتقى الفلاسفة واللسانيين واللغويين والأدباء والمثقفين على موقع حفض الصفحات
أفضل 10 أعضاء في هذا الأسبوع
لا يوجد مستخدم


تحميل كتاب عن الترجمة لبول ريكور مترجم الى اللغة العربية 561574572

فانضموا إليها

Computer Hope
انضم للمعجبين بالمنتدى منذ 28/11/2012
سحابة الكلمات الدلالية
محمد البخاري النقد الأشياء المعاصر ظاهرة اللغة النحو الحذف قواعد موقاي العربي اللسانيات مجلة بلال على مدخل الخطاب اسماعيل العربية النص كتاب ننجز الخيام مبادئ التداولية


حقوق النشر محفوظة لمنتديات تخاطب
المشاركون في منتديات تخاطب وحدهم مسؤولون عن منشوراتهم ولا تتحمل الإدارة ولا المشرفون أي مسؤولية قانونية أوأخلاقية عما ينشر فيها

Powered by phpBB© 2010

©phpBB | منتدى مجاني | منتدى مجاني للدعم و المساعدة | التبليغ عن محتوى مخالف | ملفات تعريف الارتباط التابعة لجهات خارجية | آخر المواضيع