منتديات تخاطب: ملتقى الفلاسفة واللسانيين واللغويين والأدباء والمثقفين
عزيزي الزائر / عزيزتي الزائرة
تسجيلك في هذا المنتدى يأخذ منك لحظات ولكنه يعطيك امتيازات خاصة كالنسخ والتحميل والتعليق
وإضافة موضوع جديد والتخاطب مع الأعضاء ومناقشتهم
فإن لم تكن مسجلا من قبل فيرجى التسجيل، وإن كنت قد سجّلت فتفضّل
بإدخال اسم العضوية

يمكنك الدخول باستخدام حسابك في الفيس بوك



ستحتاج إلى تفعيل حسابك من بريدك الإلكتروني بعد تسجيلك هنا
التسجيل بالأسماء الحقيقية ثنائية أو ثلاثية وباللغة العربيّة فقط
منتديات تخاطب: ملتقى الفلاسفة واللسانيين واللغويين والأدباء والمثقفين
عزيزي الزائر / عزيزتي الزائرة
تسجيلك في هذا المنتدى يأخذ منك لحظات ولكنه يعطيك امتيازات خاصة كالنسخ والتحميل والتعليق
وإضافة موضوع جديد والتخاطب مع الأعضاء ومناقشتهم
فإن لم تكن مسجلا من قبل فيرجى التسجيل، وإن كنت قد سجّلت فتفضّل
بإدخال اسم العضوية

يمكنك الدخول باستخدام حسابك في الفيس بوك



ستحتاج إلى تفعيل حسابك من بريدك الإلكتروني بعد تسجيلك هنا
التسجيل بالأسماء الحقيقية ثنائية أو ثلاثية وباللغة العربيّة فقط
منتديات تخاطب: ملتقى الفلاسفة واللسانيين واللغويين والأدباء والمثقفين
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

منتديات تخاطب: ملتقى الفلاسفة واللسانيين واللغويين والأدباء والمثقفين

تهتم بـ الفلسفة والثقافة والإبداع والفكر والنقد واللغة
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول
تعلن إدارة المنتديات عن تعيين الأستاذ بلال موقاي نائباً للمدير .... نبارك له هذه الترقية ونرجو من الله أن يوفقه ويعينه على أعبائه الجديدة وهو أهل لها إن شاء الله تعالى
للاطلاع على فهرس الموقع اضغط على منتديات تخاطب ثم انزل أسفله
» هات يدك الحاجة إلى ترجمة معاني القرآن الكريم - الدكتور صلاح خليل عبد العال - من رسالتي للماجستير  I_icon_minitime2023-12-13, 15:27 من طرف عبدالحكيم ال سنبل» بين «بياجيه» و «تشومسكي» مقـاربة حـول كيفيـة اكتسـاب اللغـةالحاجة إلى ترجمة معاني القرآن الكريم - الدكتور صلاح خليل عبد العال - من رسالتي للماجستير  I_icon_minitime2023-12-03, 20:02 من طرف سدار محمد عابد» نشيد الفجرالحاجة إلى ترجمة معاني القرآن الكريم - الدكتور صلاح خليل عبد العال - من رسالتي للماجستير  I_icon_minitime2023-11-30, 14:48 من طرف عبدالحكيم ال سنبل» الرذ والديناصورالحاجة إلى ترجمة معاني القرآن الكريم - الدكتور صلاح خليل عبد العال - من رسالتي للماجستير  I_icon_minitime2023-11-02, 18:04 من طرف عبدالحكيم ال سنبل» سلاما على غزةالحاجة إلى ترجمة معاني القرآن الكريم - الدكتور صلاح خليل عبد العال - من رسالتي للماجستير  I_icon_minitime2023-11-01, 18:42 من طرف عبدالحكيم ال سنبل» سلاما على غزةالحاجة إلى ترجمة معاني القرآن الكريم - الدكتور صلاح خليل عبد العال - من رسالتي للماجستير  I_icon_minitime2023-11-01, 18:40 من طرف عبدالحكيم ال سنبل» شهد الخلودالحاجة إلى ترجمة معاني القرآن الكريم - الدكتور صلاح خليل عبد العال - من رسالتي للماجستير  I_icon_minitime2023-11-01, 18:35 من طرف عبدالحكيم ال سنبل» تهجيرالحاجة إلى ترجمة معاني القرآن الكريم - الدكتور صلاح خليل عبد العال - من رسالتي للماجستير  I_icon_minitime2023-11-01, 18:23 من طرف عبدالحكيم ال سنبل» تقرير من غزة الحاجة إلى ترجمة معاني القرآن الكريم - الدكتور صلاح خليل عبد العال - من رسالتي للماجستير  I_icon_minitime2023-11-01, 18:18 من طرف عبدالحكيم ال سنبل» القدس لناالحاجة إلى ترجمة معاني القرآن الكريم - الدكتور صلاح خليل عبد العال - من رسالتي للماجستير  I_icon_minitime2023-11-01, 17:51 من طرف عبدالحكيم ال سنبل» يوم في غزة الحاجة إلى ترجمة معاني القرآن الكريم - الدكتور صلاح خليل عبد العال - من رسالتي للماجستير  I_icon_minitime2023-11-01, 17:45 من طرف عبدالحكيم ال سنبل» شعب عجبالحاجة إلى ترجمة معاني القرآن الكريم - الدكتور صلاح خليل عبد العال - من رسالتي للماجستير  I_icon_minitime2023-11-01, 17:41 من طرف عبدالحكيم ال سنبل» سمكة تحت التخديرالحاجة إلى ترجمة معاني القرآن الكريم - الدكتور صلاح خليل عبد العال - من رسالتي للماجستير  I_icon_minitime2023-10-07, 15:34 من طرف عبدالحكيم ال سنبل» تجربة حبالحاجة إلى ترجمة معاني القرآن الكريم - الدكتور صلاح خليل عبد العال - من رسالتي للماجستير  I_icon_minitime2023-09-16, 23:25 من طرف عبدالحكيم ال سنبل» زلزال و اعصارالحاجة إلى ترجمة معاني القرآن الكريم - الدكتور صلاح خليل عبد العال - من رسالتي للماجستير  I_icon_minitime2023-09-14, 05:44 من طرف عبدالحكيم ال سنبل

شاطر
 

 الحاجة إلى ترجمة معاني القرآن الكريم - الدكتور صلاح خليل عبد العال - من رسالتي للماجستير

استعرض الموضوع التالي استعرض الموضوع السابق اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
صلاح الهوساوي
.عضو مشارك


القيمة الأصلية

البلد :
اسمي : صلاح خليل عبد العال - من مصر

عدد المساهمات :
11

نقاط :
33

تاريخ التسجيل :
24/03/2011

المهنة :
حاصل على دكتوراه وماجستير ودبلومة من جامعة القاهرة في مجال الدراسات اللغوية - وحاصل على المؤهلات الجامعية التالية ليسانس دراسات اسلامية وعربية جامعة الأزهر -ليسانس لغة عربية جامعة عين شمس - بكالريوس هندسة كهربية (حاسبات آلية وتحكم آلي) - المهنة الحالية كبير مهندسين - هيئة الطاقة الجديدة - وزارة الكهرباء


الحاجة إلى ترجمة معاني القرآن الكريم - الدكتور صلاح خليل عبد العال - من رسالتي للماجستير  Empty
مُساهمةموضوع: الحاجة إلى ترجمة معاني القرآن الكريم - الدكتور صلاح خليل عبد العال - من رسالتي للماجستير    الحاجة إلى ترجمة معاني القرآن الكريم - الدكتور صلاح خليل عبد العال - من رسالتي للماجستير  I_icon_minitime2011-04-03, 08:52

1- مكانة القرآن الكريم: لم يعرف التاريخ في عصوره الخالية، ولن يعرف في عصوره المقبلة: كتابا أبلغ في لغته من القرآن الكريم، ولا كتابا أخلد في البشرية أثرا من القرآن الكريم.
ولا يعرف التاريخ في عصوره الخالية، ولن يعرف في عصوره المقبلة كتابا لقى من الحفاوة به، والبحث فيه، والتأليف عنه، والتأليف له، والتأليف فيه مثل ما لقى القرآن الكريم.
وليس الاشتغال به واكْـتِنَاهُ حقائقه وقفا على المؤمنين به وحدهم، ولكنه شركة بينهم وبين بعض المستشرقين، يحفز الأولين إليه أنه كتابهم ودستور حياتهم في المعاش والمعاد، ويحفز الآخرين إليه جلالة قدره، واتساع شهرته، وتعدد آثاره، شغفا بالعلم، ومشاركة فيه، أو استجابة لداعية مدخولة من دواعي العصبية أو سوء النية" (ناصف، صص7-12 ملخصا).
2- واختص الله تعالى كتابه العزيز – فوق الإعجاز الذي قصرت دونه قوى البشر على مر القرون – بأن ضمنه منهاج الحياة الذي ارتضاه الله لعباده، وختم به رسالته إلى البشر "ولما كان القرآن الكريم هو كتاب الله الذي لا يأتيه الباطل من بين يديه ولا من خلفه، المنزل من الحكيم الحميد، كان لزاما على كل من أراد عز الدنيا وسعادة الآخرة أن يعمل به، ويطبق أحكامه، ويستشعر عظمة مُنَزِّلِه، وهذا سهل على مَنْ مَنَّ الله عليه بالتوفيق من الناطقين باللغة العربية التي نزل بها القرآن، وإذا كان القرآن نزل بلسان عربي مبين، فإن الأمر بإبلاغه للناس يعني العرب وغيرهم، ولكن من لا يتكلم اللغة العربية، فإن اللغة تقف حاجزا دون استفادته من هذا الخير العظيم الاستفادة الكاملة.
وتفسير القرآن وبيان معناه للعامة، ومن ليس له فهم يقوى على تحصيل معانيه جائز باتفاق أهل الإسلام، ومن ثم كان المصير إلى تبليغ فحواه ومعناه بالترجمة إلى غير العربية لغير العرب، لتيسير فهمه وتدبره لمن لا يعرف العربية " (جاد الحق،1993م،ص 8-10- مقدمة ترجمة معاني القرآن إلى اللغة الإنجليزية، 1410هـ ).
وقد يسر الله المخلصين من أبناء الإسلام لترجمة معاني القرآن الكريم إلى كثير من اللغات الإنسانية – في العصر الحديث – "فبلغت (120) لغة - ترجمة كلية أو جزئية – وكان نصيب القارة الإفريقية من ذلك (22) لغة، منها (11) ترجمة جزئية و (11) ترجمة كلية، وكانت الترجمة الأولى إلى اللغة السواحلية على يد الشيخ عبد الله بن صالح الفارسي، وظهرت كاملة عام 1969م، وظهرت الترجمة الكاملة إلى لغة اليوربا عام 1973م، وقد قامت بها لجنة شكلها مجمع مسلمي نيجيريا، وفي عام 1979م ظهرت الترجمة الكاملة لمعاني القرآن الكريم إلى لغة الهوسا، وهي الترجمة محل الدراسة.
(د.البنداق،1980م، ص 184– 188- د.المعايرجى، 1988م، ص 53، 55،60 )
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
????
زائر



الحاجة إلى ترجمة معاني القرآن الكريم - الدكتور صلاح خليل عبد العال - من رسالتي للماجستير  Empty
مُساهمةموضوع: رد: الحاجة إلى ترجمة معاني القرآن الكريم - الدكتور صلاح خليل عبد العال - من رسالتي للماجستير    الحاجة إلى ترجمة معاني القرآن الكريم - الدكتور صلاح خليل عبد العال - من رسالتي للماجستير  I_icon_minitime2011-06-19, 14:29

الحاجة إلى ترجمة معاني القرآن الكريم - الدكتور صلاح خليل عبد العال - من رسالتي للماجستير  463596
الحاجة إلى ترجمة معاني القرآن الكريم - الدكتور صلاح خليل عبد العال - من رسالتي للماجستير  457241
الحاجة إلى ترجمة معاني القرآن الكريم - الدكتور صلاح خليل عبد العال - من رسالتي للماجستير  445718
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
صمت اللغة
عضو شرف
عضو شرف
صمت اللغة

القيمة الأصلية

البلد :
السعودية

عدد المساهمات :
135

نقاط :
189

تاريخ التسجيل :
23/04/2011

المهنة :
موظفة


الحاجة إلى ترجمة معاني القرآن الكريم - الدكتور صلاح خليل عبد العال - من رسالتي للماجستير  Empty
مُساهمةموضوع: رد: الحاجة إلى ترجمة معاني القرآن الكريم - الدكتور صلاح خليل عبد العال - من رسالتي للماجستير    الحاجة إلى ترجمة معاني القرآن الكريم - الدكتور صلاح خليل عبد العال - من رسالتي للماجستير  I_icon_minitime2011-06-19, 21:35

الحاجة إلى ترجمة معاني القرآن الكريم - الدكتور صلاح خليل عبد العال - من رسالتي للماجستير  445779
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 

الحاجة إلى ترجمة معاني القرآن الكريم - الدكتور صلاح خليل عبد العال - من رسالتي للماجستير

استعرض الموضوع التالي استعرض الموضوع السابق الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

 مواضيع مماثلة

-
» مشكلات ترجمة أسلوب الاستثناء في القرآن الكريم - بالتطبيق على ترجمة معاني القرآن إلى لغة الهوسا لأبي بكر محمود جومي - د. صلاح خليل عبد العال سرور
» مشكلات ترجمة معاني أدوات الاستثناء في القرآن الكريم - د. صلاح خليل عبد العال سرور
» من مشكلات ترجمة معاني القرآن الكريم :عدم مراعاة بيان النبي صلى الله عليه وسلم ومعهود الكلام عند العرب- د. صلاح خليل عبد العال سرور
» مشكلات ترجمة الاستثناء المنقطع في القرآن الكريم - د. صلاح خليل عبد العال سرور
» ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغات الافريقية (لغة الهوسا) - د. صلاح خليل عبد العال

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات تخاطب: ملتقى الفلاسفة واللسانيين واللغويين والأدباء والمثقفين  ::  اللسانيات التطبيقية :: الترجمة-
تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية
تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية reddit      

قم بحفض و مشاطرة الرابط منتديات تخاطب: ملتقى الفلاسفة واللسانيين واللغويين والأدباء والمثقفين على موقع حفض الصفحات
أفضل 10 أعضاء في هذا الأسبوع
لا يوجد مستخدم


الحاجة إلى ترجمة معاني القرآن الكريم - الدكتور صلاح خليل عبد العال - من رسالتي للماجستير  561574572

فانضموا إليها

Computer Hope
انضم للمعجبين بالمنتدى منذ 28/11/2012
سحابة الكلمات الدلالية
التداولية ننجز اسماعيل على النقد البخاري الحذف موقاي مدخل بلال كتاب الخيام ظاهرة العربية مبادئ الخطاب اللغة النحو محمد مجلة الأشياء اللسانيات قواعد النص العربي المعاصر


حقوق النشر محفوظة لمنتديات تخاطب
المشاركون في منتديات تخاطب وحدهم مسؤولون عن منشوراتهم ولا تتحمل الإدارة ولا المشرفون أي مسؤولية قانونية أوأخلاقية عما ينشر فيها

Powered by phpBB© 2010

©phpBB | انشاء منتدى | منتدى مجاني للدعم و المساعدة | التبليغ عن محتوى مخالف | آخر المواضيع