منتديات تخاطب : ملتقى اللسانيين واللغويين والأدباء والمثقفين والفلاسفة
عزيزي الزائر / عزيزتي الزائرة
تسجيلك في هذا المنتدى يأخذ منك لحظات ولكنه يعطيك امتيازات خاصة كالنسخ والتحميل والتعليق
وإضافة موضوع جديد والتخاطب مع الأعضاء ومناقشتهم
فإن لم تكن مسجلا من قبل فيرجى التسجيل، وإن كنت قد سجّلت فتفضّل
بإدخال اسم العضوية

يمكنك الدخول باستخدام حسابك في الفيس بوك



ستحتاج إلى تفعيل حسابك من بريدك الإلكتروني بعد تسجيلك هنا
التسجيل بالأسماء الحقيقية ثنائية أو ثلاثية وباللغة العربيّة فقط

منتديات تخاطب : ملتقى اللسانيين واللغويين والأدباء والمثقفين والفلاسفة

تهتم بـ الثقافة والإبداع والفكر والنقد واللغة والفلسفة
 
بحـثالرئيسيةالتسجيلدخول
تعلن إدارة المنتديات عن تعيين الأستاذ بلال موقاي نائباً للمدير .... نبارك له هذه الترقية ونرجو من الله أن يوفقه ويعينه على أعبائه الجديدة وهو أهل لها إن شاء الله تعالى
للاطلاع على فهرس الموقع اضغط على منتديات تخاطب ثم انزل أسفله
» سماعات الاذن الطبيه الخميس 4 يناير 2018 - 17:53 من طرف مي محمود» رسائل علمية على منتديات تخاطبالأحد 31 ديسمبر 2017 - 1:05 من طرف عمر محمد أحمد» براءةٌ من تجاوزات الخيامالسبت 16 ديسمبر 2017 - 14:50 من طرف عبد السلام كنعان» مدخل إلى اللسانيات التداولية : الجيلالي دلاش..الخميس 14 ديسمبر 2017 - 20:09 من طرف شهد..~» يرجى قراءة هذا التنبيه قبل تحميل الكتبالجمعة 8 ديسمبر 2017 - 19:44 من طرف خالد الغادي» عودة إلى تخاطبالأربعاء 6 ديسمبر 2017 - 5:01 من طرف عبد السلام كنعان» الميزان الصرفي = محمود عبد الصمد الجيارالأربعاء 6 ديسمبر 2017 - 3:08 من طرف عبد السلام كنعان» دافعية الكتابة بين الفعل وردة الفعلالثلاثاء 28 نوفمبر 2017 - 4:17 من طرف بلال موقاي» الاتجاه التداولي والوظيفي في الدرس اللغويالإثنين 2 أكتوبر 2017 - 20:42 من طرف الشريف الجرجاني» نظرية النحو التحويلي – تشومسكي الثلاثاء 26 سبتمبر 2017 - 22:51 من طرف شادي مجلي سكر» الدّرسُ النحوي في بغداد أم مدرسَة بغداد النحويّة؟ - د.محمد قاسم1الأحد 24 سبتمبر 2017 - 23:17 من طرف احمد عارف الكبيسي» لأول مرة على النت كيف ننجز الأشياء بالكلمات؟ أ.د محمد حسن عبد العزيزالسبت 16 سبتمبر 2017 - 21:53 من طرف رنيم يوسف» الفلسفة:تعريفها و أهميتها والرد على دعاوى معارضيهاالخميس 7 سبتمبر 2017 - 23:09 من طرف صبرى محمد خليل خيرى» رباعيات الخيام - المجموعة الرابعةالإثنين 17 يوليو 2017 - 6:41 من طرف د. هشام سلطان الكاتب» رباعيات الخيام - المجموعة الثالثةالأحد 9 يوليو 2017 - 9:30 من طرف د. هشام سلطان الكاتب

شاطر | 
 

 المؤسسة المثالية للاستشارات الاكاديمية والترجمة الفورية الاحترافية

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
المنارةة
*
*


القيمة الأصلية

البلد :
فلسطين

عدد المساهمات :
7

نقاط :
21

تاريخ التسجيل :
23/07/2014


مُساهمةموضوع: المؤسسة المثالية للاستشارات الاكاديمية والترجمة الفورية الاحترافية    الأحد 12 أكتوبر 2014 - 23:55


[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
لخدمات الترجمة أو الاستفسار زر موقع المنارة للاستشارات [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]
توكل المنارة للاستشارات أعمال الترجمة لمترجمين يتمتعون بالحصيلة الثقافية الواسعة في المادة التي يترجمونها.
تحافظ المنارة للاستشارات على الأهداف الأصلية التي كتب من أجلها النص الأصلي خلال عملية الترجمة ومن دون التأثير على روح النص
يمكننا ترجمة ملخص خمس دراسات أجنبية خلال فترة لا تتجاوز 48 ساعة. وفر لنا الدراسات أو أرسل لنا عنوان رسالتك.
عندما نترجم ملخص أي دراسة نقوم بالتركيز على ثلاث محاور وهي أهداف الدراسة، منهجية الدراسة، النتائج.
تتسم الترجمة التي نقدمها بالموضوعية والحيادية دون التأثير أو التغيير في محتوى المادة المترجمة حتى نحافظ على التعبير الصادق عن فكرة المؤلف.
تتحمل المنارة للاستشارات المسؤولية الكبيرة تجاه أعمال الترجمة تماماً كما يتحمل المؤلف مسؤوليته تجاه ما كتب.
تحترف المنارة للاستشارات صياغة الرسالة أو النص في اللغة المنقول إليها بأسلوب يجعل من يقرأ هذه الرسالة يشعر وكأنها لم تكتب إلا بهذه اللغة.
جميع أعمال الترجمة التي نقدمها تكون خالية من الأخطاء اللغوية والإملائية مع كتابة علامات الترقيم بشكل صحيح وتنسيق الملف بشكل مرتب.
ما يميزنا في أعمال الترجمة هو وجود أكثر من 25 مترجم أكاديمي مما يمنحنا القدرة على ترجمة أعداد كبيرة من الصفحات في وقت قصير.
القدرة الحالية لمركز الترجمة التابع للمنارة للاستشارات تصل لترجمة أكثر من 1500 صفحة أسبوعياً.
تلتزم المنارة للاستشارات بتكليف من يتمتع بالإلمام العميق بمعاني الكلمات والمصطلحات والعبارات الموجودة في النص الذي سيتم ترجمته.
يتمتع جميع المترجمين العاملين في مركزنا بالمعرفة العميقة لقواعد كلا اللغتين النحوية والاستفادة من مميزات كل لغة من أجل ضمان ترجمة متقنة.
الجزاء الحقيقي الذي يسعدنا هي كلمات الشكر التي تصلنا من قلب جميع من تعاملوا معنا. فهي وسام شرف نفتخر به.
هل تحتاج لمترجم متخصص يوضح لك الأفكار العامة من النصوص وبتكلفة قليلة؟ تواصل معنا فورا.
نحرص على الحفاظ على البديع الصوري والتشبيهات البلاغية واختيار ما يقابلها في اللغة المترجم إليها.
لا تغفل المنارة للاستشارات في عملها عن حضارة وثقافة كلا اللغتين مما يعطيها مزيدا من جودة واتقان العمل الناتج.
تتمتع المنارة بالحس الفني في نقل وإظهار مواطن الجمال في كلا اللغتين.
رسالتنا لطلبة الدراسات العليا، من أجل ترجمة أكاديمية للأجزاء المهمة من المراجع الأجنبية، فلقد تميزنا بالجمع بين علمي البحث والترجمة.
عملنا في ترجمة دراسات التربية والإدارة والعلوم السياسية وكذلك القانون والطب والسياحة وعده مجالات أكاديمية أخرى.
تتحلى المنارة للاستشارات بالإبداع في إيجاد الكلمات الملائمة والتي تعبر عن قصد الكاتب أو المتحدث الحقيقي.
الأمانة المتأصلة في نقل المعلومات كاملة دون نقصان أو زيادة هي مما تتميز به المنارة للاستشارات في عملها.
مما تتميز به المنارة للاستشارات الدقة المتناهية في نقل روح النص الأصلي مضموناً وموضوعاً.
هل تحتاج لترجمة دقيقة بعيداً عن الأخطاء اللغوية والعلمية؟ تواصل معنا فوراً.
هل تود الاطلاع على ثقافات الشعوب الأخرى بسهوله، يمكننا ترجمة محتوى القصص والروايات بتكلفة بسيطة.
مما نتميز به في عملنا حسن فهم النص المراد ترجمته وتحديد أفضل معنى يتفق مع سياق النص وبأسلوب سهل وطبيعي.
تتمتع المنارة للاستشارات حالياً بقدرة ترجمة 6000 صفحة شهرياً. لخدمات الترجمة أو الاستفسار تفضلوا بزيارة موقع المنارة للاستشارات
مما نفتخر به أننا لم نتأخر يوما في تسليم العمل لأي طالب أو طالبة. ولن نتأخر بإذن الله.
الجودة في العمل والتسليم في الموعد المحدد هما سمتان يستحيل أن نتنازل عنهما في أي عمل نقوم به.
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

لخدمات الترجمة أو الاستفسار تفضلوا بزيارة موقع المنارة للاستشارات
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 

المؤسسة المثالية للاستشارات الاكاديمية والترجمة الفورية الاحترافية

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات تخاطب : ملتقى اللسانيين واللغويين والأدباء والمثقفين والفلاسفة ::  الدراسات العليا :: مكتبة رسائل الماجستير والدكتوراه-
تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية
تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية delicious  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية reddit  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية stumbleupon  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية slashdot  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية yahoo  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية google  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية blogmarks  تسجيل صفحاتك المفضلة في مواقع خارجية live      

قم بحفض و مشاطرة الرابط منتديات تخاطب : ملتقى اللسانيين واللغويين والأدباء والمثقفين والفلاسفة على موقع حفض الصفحات
أفضل 10 أعضاء في هذا الأسبوع


فانضموا إليها

Computer Hope
انضم للمعجبين بالمنتدى منذ 28/11/2012
سحابة الكلمات الدلالية
البياني تراثنا تعريف اللغة جواب الحذف الاجنبي مكتبة النحو النقد المصطلح التداوليات متنوعة ظاهرة بلال استخدام تحميل موقاي رحلة نشأة الاثر الاسلامية أحمل النص خصائص الشرط


حقوق النشر محفوظة لمنتديات تخاطب
المشاركون في منتديات تخاطب وحدهم مسؤولون عن منشوراتهم ولا تتحمل الإدارة ولا المشرفون أي مسؤولية قانونية أوأخلاقية عما ينشر فيها

Powered by phpBB© 2010

© phpBB | Ahlamontada.com | منتدى مجاني للدعم و المساعدة | إتصل بنا | التبليغ عن محتوى مخالف | انشئ مدونة